Marian Schwartz has translated over sixty volumes of Russian classic and contemporary fiction, history, biography, criticism, and fine art. She is the principal English translator of the works of Nina Berberova and translated the New York Times’ bestseller The Last Tsar, by Edvard Radzinsky, as well as classics by Mikhail Bulgakov, Ivan Goncharov, Yuri Olesha, and Mikhail Lermontov. Her most recent book translations are Andrei Gelasimov’s Rachel (AmazonCrossing), Yuri Mamleyev's The Sublimes (Haute Culture), and Venedikt Erofeev's Walpurgis Night. Her new translation of Leo Tolstoy's Anna Karenina will be published by Yale University Press in Fall 2014. She is the recipient of two National Endowment for the Arts translation fellowships and the 2014 Read Russia Prize for Best Translation of Contemporary Russian Literature and is a past president of the American Literary Translators Association.
If you're in Austin next month . . .
I'll be reading from and signing my new translation of Anna Karenina on Sunday, July 11, 2015, at BookPeople in Austin.
MARK YOUR CALENDAR!
"On Nov. 13, 2014, the Department of Nutrition, Food Studies and Public Health at NYU hosted "Yuri Lotman Does High Society," a seminar featuring Darra Goldstein, Professor of Russian at Williams College and Founding Editor of Gastronomica: The Journal of Food and Culture. The event, part of the Feast and Famine series, was co-sponsored by the Jordan Center for the Advanced Study of Russia and the Steinhardt Food Studies Program.
"Goldstein was called to talk about her latest work: curating the English-language edition of High Society Dinners – Dining in Tsarist Russia. The book, originally written by Yuri Lotman with his assistant Jelena Pogosjan, was translated by Marian Schwartz and is published by Prospect Books. During the event, a light lunch inspired by recipes contained in the book and prepared by students at the Department of Food Studies was served."
Working with Darra on this project was a privilege.
I'm excited to announce that I'll be reading from and discussing my new translation of Leo Tolstoy's Anna Karenina at 7pm, Wednesday, December 10, at Wild Detectives bookstore in Dallas!
See you there!
Nearly fifteen years after I first conceived of translating Anna Karenina in a way that would demonstrate Tolstoy's voice to the English-language reader, my new translation has finally come out with Yale University Press!
To purchase a copy directly from the publisher, click here.