English PEN Translates Awards Include "Slav Sisters"
English PEN has announced its list of PEN Translates award winners, and one of them isSlav Sisters: The Dedalus Book of Russian Women Literature, edited by Natasha Perova, due to be published by Dedalus Limited in January 2018.
Among the stories in this exciting anthology is my translation of Olga Slavnikova's "The Stone Guest"--another of her "train stories," several of which I've translated and published over the years:
- “The Recluse.” Ezra: An Online Journal of Translation (June 2016)
- “The Cherepanova Sisters.” New England Review 34, 3-4 (2014): 276-293
- "Russian Bullet." American Reader (September 2012)
- “Substance.” Subtropics, no. 7 (Winter-Spring 2009): 38-54
- “Love in Train Car No. 7.” Chtenia 05 (Winter 2009)
I'm thrilled to be joined in Slav Sisters by an array of simply excellent translators--Robert Chandler, Ilona Chavasse, John Dewey, Boris Dralyuk, Andrew Bromfield English, Jamey Gambrell, Marian Schwartz, Arch Tait, and Joanne Turnbull--and look forward to reading all their contributions.
This year, the PEN Translates list includes a record number of women writers and translators and also covers books translated from 14 languages and 16 countries, including a Uyghur memoir, Palestinian short stories, Somali poetry, and a Czech feminist novel, Belarusian essays, and a Chinese graphic novel/memoir.